
Carta a la persona que talló sus iniciales en el pino de hoja larga más antiguo de Norteamérica
Por Matthew Olzmann
Dime cómo es vivir
sin curiosidad ni asombro. Navegar
por aguas cristalinas, y mirar con desdén
los arrecifes de algas meciéndose
bajo tus pies, ignorar el brillo
de las escamas de las sirenas en la niebla,
contemplar el mundo y no sentir
más que tedio. Pararte
al borde del precipicio de un valle salvaje,
con las águilas volando en círculos, renos
bufando abajo, y bostezar
con indiferencia. Descubrir
algo esencial y sagrado.
Que el olor de la tierra
te dé la bienvenida a todas partes.
Tenerlo todo, y luego
sacar tu cuchillo.
Traducción de Liliana Martínez
Letter to the Person Who Carved His Initials into the Oldest Living Longleaf Pine in North America
By Matthew Olzmann
Tell me what it’s like to live without
curiosity, without awe. To sail
on clear water, rolling your eyes
at the kelp reefs swaying
beneath you, ignoring the flicker
of mermaid scales in the mist,
looking at the world and feeling
only boredom. To stand
on the precipice of some wild valley,
the eagles circling, a herd of caribou
booming below, and to yawn
with indifference. To discover
something primordial and holy.
To have the smell of the earth
welcome you everywhere.
To take it all in, and then,
to reach for your knife.
Matthew Olzmann es un poeta nacido en Detroit que se formó en la Universidad de Michigan-Dearborn y en el Warren Wilson College. Su primer poemario, Mezzanines (2013), ganó el Premio Kundiman de Poesía y su obra destaca por un estilo exuberante y reflexivo. Ha recibido becas y reconocimientos de diversas instituciones literarias. Se desempeña como docente en el Warren Wilson College y es editor de poesía de la revista The Collagist.
